Issue 56 | 5 Minutes with Yoshihiro Hattori, LaLaLa Farm
INTERVIEW BY JACINTA SONJA /TRANSLATION BY YURI LEE-KANEKO / WHAT’S ON
PHOTOS BY JACINTA SONJA / ADDITIONAL IMAGES COURTESY OF LALALA FARM
(Interview in English & Japanese)
LaLaLa Farm is reshaping the way we grow—and think about—food. Founded by former civil engineer Yoshihiro Hattori, this small organic farm isn’t just about produce; it’s about process. Fermentation, intuition, and deep respect for nature guide everything here, from farming to miso-making. We sat down with Hattori to talk farming, philosophy, and how fermentation invites us to slow down, tune into nature, and uncover the deeper meaning of life.
LaLaLa Farmは、「食の育て方」と「向き合い方」の常識を静かに更新し続けています。元土木技師・服部吉弘さんが立ち上げたこの小さなオーガニック農園は、作物づくりだけでなく、その過程すべてに重きを置いています。農業から味噌づくりに至るまで、発酵、直感、そして自然への深い敬意がすべての軸。服部さんに、農業と哲学、そして発酵が教えてくれる自然の摂理、生きる目的について話を伺いました。
Tell us about yourself—where did this all begin?
I was born in Nagoya and raised in the city, but I’ve always been drawn to nature. As a student, I went on a cycling trip across Hokkaido, and something shifted. I knew I wanted to return.
What led you to farming?
I spent six years in civil engineering, but over time but over time, I felt disconnected, like I was doing more harm to nature than good. I wanted a life that felt more human. At 29, I moved to Hokkaido and began training with Yoshihara-san, a large-scale crop famer in Niseko.
Why did you choose tomatoes?
I started with limited land and money, and so I decided to grow tomatoes. They’re simple to grow and universal. I trained for two more years at a tomato farm in Yoichi, then started LaLaLa Farm in 2010.
What does the name ‘LaLaLa’ mean to you?
It’s the sound of joy like when someone sings when they’re happy. I wanted to farm the same way. If something we grow brings even a moment of lightness or a smile, that’s enough.
Your tomatoes have gained a reputation for their exceptional flavour. What were you aiming to achieve when you first started growing them?
That was my initial approach. I focused on making the most delicious tomatoes I could. But over time, I became more interested in the process of farming – how energy moves, and how fermentation plays a role.
How does fermentation relate to your farming practice?
Fermentation taught me that when microbes, warmth, and air come together, things naturally transform. Microbes are already in the air and soil. The key is knowing how to gather them.
Was there a pivotal moment in your journey?
Yes. About eight years ago, my harvests fell. I was committed to natural farming without fertilisers and additives, but I couldn’t grow enough to survive. That winter, Akinori Kimura, the “Miracle Apples” farmer, gave a talk in Niseko. His story gave me hope. I began studying fermentation seriously and worked at the Niseko Sake Brewery—not just to learn how fermentation works, but to understand why.
How did sake brewing influence the way you farm?
Everything. That fermentation isn’t random—it follows a natural sequence, each stage needing the right conditions. I started applying that thinking to the soil, creating environments where microbes could thrive. Slowly, my harvests improved, and it grew tenfold. Later, I trained at Terada Honke, a traditional brewery that still uses wild microbes. That experience changed everything.
You’re also making wine now—can you tell us a little about it?
I’m growing Pinot Noir and Chardonnay for a sparkling wine called Onca—from the Ainu word for “ferment.” It’s made using the traditional Champagne method, with a second fermentation in bottle and three years of aging. Only 57 bottles in the first batch, but it holds everything I’ve learned.
What else do you make?
Fermented chili oil, tomato juice, and miso. We grow all the ingredients, make our own koji, and ferment everything naturally. The miso takes up to two years. One version includes wild lactic acid bacteria for a subtle, cheese-like flavour.
Where can people find your products?
Locally at Niseko View Plaza and Pyram. Some are available online or sent to members of our seasonal vegetable box. We also supply a few shops in Sapporo and Tokyo.
Can people experience what you do
Yes. We offer fermentation workshops by reservation—miso, soy sauce, koji-making—as well as seasonal Zoom classes on natural farming and fermentation.
What guides the way you live and work today?
I try to follow nature’s laws—not rigidly, but as a guide. Fermentation shows us that when conditions are right, change happens. It applies to both farming and life. I no longer chase outcomes. I try to live by intuition, I follow what feels alive. That’s what microbes do as well.
Do you feel like you’ve found your purpose?
I think so. My purpose is to explore how nature works and share that understanding through farming. The goal was not just to grow something delicious. It was about learning from the system behind it. I did that with tomatoes. Now I’m doing it with wine. After that, maybe something else. As long as I’m still learning, I know I’m in the right place.
生い立ちと移住のきっかけについて教えてください。
名古屋で生まれ、都会で育ちましたが、昔からアウトドアが好きでした。学生の頃に北海道を自転車で旅していつか北海道に戻ってきたいと思っていました。
農業を始めたきっかけは?
大学卒業後は6年間、土木の仕事で全国を回っていました。安定した仕事でしたが、次第に自然と切り離されているように感じて、自然を守るどころか、壊しているような感覚がありました。もっと人間らしく、環境にも身体にも優しい暮らしがしたくて、29歳で北海道に移住、ニセコで大規模農家の吉原さんのもとで修行を始めました。
なぜトマトを?
限られた土地と資金で始めるにはハウス栽培可能で単価が高く、毎日食べるトマトがいいと思い、さらに2年間、余市のト マト農家で修行したのち、2010年にLaLaLaFarmを始めました。
‘LaLaLa’という名前の意味は?
歌うように楽しく農業をしたくて、作る人も歌うように楽しく農業をして 、その野菜を食べた人たちが思わず歌を口ずさんでしまうくらい美味しい野菜を届けたいという想いから。
ここのトマトは本当に美味しい、他と違うと評判ですが、農業に対する想いや目標をお聞かせください。
当初は最高に美味しいトマトを作ることに全力でしたが、今は自然の法則、発酵を理解し、実践するために農業をしています。
発酵と農業のつながりとは?
発酵は、微生物、空気、温度、餌など条件が揃うことで起こります。土や空気中に存在する微生物を、どうやって“集めるか”が鍵なんです。
転機はありましたか?
8年程前、収穫量が激減。無肥料・無農薬にこだわっていましたが、生活が立ち行かなくなり、冬はアルバイトと補助金でつないでいました。そんな時、発酵の勉強にもなると思い、ニセコ酒造で働きはじめ、発酵の仕組みを学び、農業に活かせると考えました。
酒造りから得た学びとは?
発酵には順序と理にかなった条件があり、それを野菜づくりに応用することで、収穫量は10倍に増えました。その後、江戸時代から続く酒蔵である寺田本家でも発酵について学びました。自然の力を信じる姿勢が、自分の農業の軸になっています。
ワインも手がけているそうですね?
はい。ピノ・ノワールとシャルドネを育て、スパークリン グワイン 「Onca(オンカ)」を造っています。アイヌ語で「 発酵」を意味する言葉で、シャンパーニュ製法を取り入れています。初回は57本でしたが、これまでの学びが詰まっています。
そのほかには?
発酵ラー油、トマトジュース、味噌など。すべて自家製で、 麹も自分で仕込みます。味噌は2年熟成しています。
どこで購入できますか?
ニセコビュープラザやPyram、一部オンライン、定期便など。札幌・東京の店舗にも卸しています。
体験することはできますか?
はい。味噌や醤油、麹づくりの発酵ワークショップを予約 制で行っています。Zoomでの発酵や自然栽培の講座も開催しています。
普段の暮らしや考え方の軸は?
自然の法則に沿って生きること。発酵は、条件が整えば自然に変化が起きると教えてくれます。それは農業にも人生にも通じると思っています。結果を求めず、直感を大事にしています。微生物のように、それぞれが自分の役割を果たしているだけ。人も同じだと思うんです。
ご自身の“目的”は見つかりましたか?
はい。私は自然のしくみを学び、それを農業を通じて伝えることが使命だと思っています。おいしい野菜を作ることが目的ではなく、仕組みを理解すること。そのためにトマトを10年やり、今はワインを通じて学んでいます。次はまた別のものかもしれません。大切なのは、学びが続いているかどうか。それがある限り、自分は正しい場所にいると感じられます。
Thank you Yo-chan!
よっちゃん、ありがとうございます!
@dohyodonuts / web: magicmountainbar.com @magicmountainbar / @sidepiece.niseko